Learn how and why Ancient Rome, Greece and Egypt were invented during Renaissance.

624 pages
446 illustrations


Twilight of the Gods




High resolution video clip Low resolution video clip

Der Ring des Nibelungen
Patrice Chereau - Pierre Boulez, Bayreuth Festival (Complete Ring Cycle)







Art As Politics in the Third Reich



Shop at Amazon

Wilhelm Furtwangler



Go to Amazon




High resolution video clip Low resolution video clip

Free music and video downloads
view operas online!     contact     home    links

Richard Wagner
GÖTTERDÄMMERUNG

The third day of
THE RING OF THE NIBELUNG


   Download full version of Ring movie    High   Low





Go to Shop Go to Shop Go to Shop Go to Shop


Who's Who in the Ring?

Shop at Amazon On the Valkyries' rock, three Norns spin the rope of Fate, recalling Wotan's days of power and predicting the end of the Gods. When the rope breaks they descend in terror to their mother, Erda, goddess of the earth. At dawn Siegfried and his bride, Brünnhilde, emerge from their cave ("Zu neuen Taten"). Though fearful that she may lose the hero, she sends him forth to deeds of valor. As a token of his love, Siegfried gives Brünnhilde the magic Ring he took from Fafner, and she gives him her horse Grane in exchange. Passionately they bid farewell as Siegfried sets off into the world (Rhine Journey).

Click here for more books and music In their castle on the Rhine, Gunther, Lord of the Gibichungs, and his sister Gutrune, both unwed, ask counsel of their half-brother, Hagen. Plotting to secure the Ring, Hagen advises Gunther to marry Brünnhilde: by means of a magic potion Siegfried can be induced to forget his bride and win her for Gunther in return for Gutrune's hand. The hero's horn announces his approach. Gunther welcomes him, and Gutrune offers him the potion. Remembering Brünnhilde, he drinks and forgets all, quickly succumbing to Gutrune's beauty and agreeing to bring Brünnhilde to Gunther. The two men swear an oath of blood brotherhood ("Bluhenden Lebens"), and then depart. Hagen, left to keep watch, broods on his plot's success ("Hier sitz ich zur Wacht").

On the Valkyries' rock, Brünnhilde greets her sister Waltraute, who says Wotan has warned the gods their doom is sealed unless Brünnhilde yields the Ring to the Rhinemaidens. But Brünnhilde's new love for Siegfried is more important to her than concern for the Gods. She refuses to give up the Ring, and Waltraute rides off in despair. Dusk falls as Siegfried returns transformed by the Tarnhelm into Gunther's form. He tears the Ring from the terrified Brünnhilde's finger and claims her as Gunther's Bride.

Click here for more books and music At night, before the Gibichung hall, Hagen dreams of his father, the Nibelung Alberich, who forces him to swear he will regain the Ring ("Schlafst du, Hagen?"). As dawn breaks, Siegfried returns with cheerful greetings for Hagen and Gutrune: he has won Brünnhilde for Gunther. Hagen summons the vassals to welcome the king and his bride ("Hoiho, Hoiho!"). When Gunther leads in Brünnhilde, she is startled at seeing Siegfried; observing the Ring on his finger, she decries his treachery and proclaims Siegfried her true husband ("Heilige Gotter!"). Still under the potion's spell, the hero vows upon Hagen's spear that he has never wronged her ("Helle Wehr! Heilige Waffe!"). Brünnhilde swears he lies, but Siegfried dismisses her charge and leaves with Gutrune. The dazed Brünnhilde, bent on revenge ("Welches Unhold's List"), reveals to Hagen the hero's one vulnerable spot: a spear in the back will kill him. Taunted by Brünnhilde and lured by Hagen's description of the Ring's power, Gunther joins the murder plot. The couples proceed to the wedding feast.

Shop with Amazon On the bank of the Rhine the three Rhinemaidens bewail their lost treasure ("Frau Sonne sendet lichte Strahlen"). Soon Siegfried approaches, separated from his hunting party. The maidens plead for the Ring, but he ignores both their entreaties and warnings. When the hunters arrive, Siegfried at Hagen's urging describes his boyhood with Mime (his Nibelung foster father), his slaying of the dragon Fafner and finally - after Hagen gives him a potion to restore his memory - his wooing of Brünnhilde ("Mime hiess ein murrischer Zwerg"). Pretending indignation, Hagen plunges a spear into the hero's back. Remembering Brünnhilde with his last breath, Siegfried dies and is borne off (Funeral Music).

More Wagner books At the Gibichung hall, Gutrune nervously awaits her bridegroom's return. Hagen tells her Siegfried has been killed by a wild boar, but when his body is carried in she accuses Gunther of murder. Hagen admits the crime ("Ja denn! Ich hab'ihn erschlegen"). Quarreling over the Ring, Gunther is killed by Hagen, who falls back in fear when the dead Siegfried raises his hand. Brünnhilde, entering, orders a funeral pyre for Siegfried ("Starke Scheite"). She condemns the gods for their guilt in his death, takes the Ring, and promises it to the Rhinemaidens. Placing it on her finger, she throws a torch onto the pyre and joyfully rushes into the flames. As the river overflows its banks and the Gibichung hall is consumed, the Rhinemaidens, dragging Hagen to his death, regain their gold, at last purified of its curse. Flames engulf Valhalla, leaving a human world redeemed by love.

GÖTTERDÄMMERUNG
Act Three Scene Three


BRÜNNHILDE:

Sie versinkt von neuem in die Betrachtung des Antlitzes der Leiche Siegfrieds.
Ihre Mienen nehmen eine immer sanftere Verklärung an


Wie Sonne lauter strahlt mir sein Licht:
der Reinste war er, der mich verriet!
Die Gattin trügend, - treu dem Freunde, -
von der eignen Trauten - einzig ihm teuer -
schied er sich durch sein Schwert.
Echter als er schwur keiner Eide;
treuer als er hielt keiner Verträge;
lautrer als er liebte kein andrer:
und doch, alle Eide, alle Verträge,
die treueste Liebe trog keiner wie er! -
Wißt ihr, wie das ward?

nach oben blickend

O ihr, der Eide ewige Hüter!
Lenkt euren Blick auf mein blühendes Leid:
erschaut eure ewige Schuld!
Meine Klage hör', du hehrster Gott!
Durch seine tapferste Tat,
dir so tauglich erwünscht,
weihtest du den, der sie gewirkt,
dem Fluche, dem du verfielest:
mich mußte der Reinste verraten,
daß wissend würde ein Weib!
Weiß ich nun, was dir frommt? -
Alles, alles, alles weiß ich,
alles ward mir nun frei!
Auch deine Raben hör' ich rauschen;
mit bang ersehnter Botschaft
send' ich die beiden nun heim.
Ruhe, ruhe, du Gott! -

Sie winkt den Mannen, Siegfrieds Leiche auf den Scheiterhaufen zu tragen;
zugleich zieht sie von Siegfrieds Finger den Ring ab und betrachtet ihn sinnend


Mein Erbe nun nehm' ich zu eigen.
Verfluchter Reif! Furchtbarer Ring!
Dein Gold fass' ich und geb' es nun fort.
Der Wassertiefe weise Schwestern,
des Rheines schwimmende Töchter,
euch dank' ich redlichen Rat.
Was ihr begehrt, ich geb' es euch:
aus meiner Asche nehmt es zu eigen!
Das Feuer, das mich verbrennt,
rein'ge vom Fluche den Ring!
Ihr in der Flut löset ihn auf,
und lauter bewahrt das lichte Gold,
das euch zum Unheil geraubt.

Sie hat sich den Ring angesteckt und wendet sich jetzt zu dem Scheiterhaufen,
auf welchem Siegfrieds Leiche ausgestreckt liegt.
Sie entreißt einem Manne den mächtigen Feuerbrand,
schwingt diesen und deutet nach dem Hintergrunde


Fliegt heim, ihr Raben!
Raunt es eurem Herren,
was hier am Rhein ihr gehört!
An Brünnhildes Felsen fahrt vorbei! -
Der dort noch lodert,
weiset Loge nach Walhall!
Denn der Götter Ende dämmert nun auf.
So - werf' ich den Brand
in Walhalls prangende Burg.

Sie schleudert den Brand in den Holzstoß, der sich schnell hell entzündet.
Zwei Raben sind vom Felsen am Ufer aufgeflogen und verschwinden nach den Hintergrunde zu.
Brünnhilde gewahrt ihr Roß, welches zwei junge Männer hereinführen.
Sie ist ihm entgegengesprungen, faßt es und entzäumt es schnell;
dann neigt sie sich traulich zu ihm


Grane, mein Roß!
Sei mir gegrüßt!
Weißt du auch, mein Freund,
wohin ich dich führe?
Im Feuer leuchtend, liegt dort dein Herr,
Siegfried, mein seliger Held.
Dem Freunde zu folgen, wieherst du freudig?
Lockt dich zu ihm die lachende Lohe?
Fühl' meine Brust auch, wie sie entbrennt;
helles Feuer das Herz mir erfaßt,
ihn zu umschlingen, umschlossen von ihm,
in mächtigster Minne vermählt ihm zu sein!
Heiajoho! Grane!
Grüß' deinen Herren!
Siegfried! Siegfried! Sieh!
Selig grüßt dich dein Weib!
top